Пьеса: Слуга двух господ
Авторы: Карло Гольдони (исходное произведение), Наталья
Кайдалова (литературная обработка).
Постановка: Валерий Белякович,1994.
В главных ролях: Виктор Борисов, Ирина Сушина,
Сергей Белякович, Нина Персиянинова, Александр
Горшков, Карина Дымонт, Вячеслав Гришечкин.
ОЦЕНКА: 5+.
Не хотите читать подробное изложение сюжета? Читайте обзор с его кратким изложением или без изложения вообще!
Осовремененный Гольдони.
Еще в середине 80-ых Валерий Белякович поставил комедию по пьесе Карло Гольдони "Трактирщица" - один из лучших спектаклей Театра на Юго-Западе... В нем собственные традиции театра удачно сочетались с традициями "комедии дель арте", в результате получился динамичный балаган; неудивительно, что, обратившись к другой пьесе Гольдони, Белякович не отказался от примененных в "Трактирщице" постановочных приемов, закономерно развив их.
Было, однако, и новое - более точно назвать этот спектакль "Слуга двух господ, двадцатый век"... Именно в нем Белякович впервые обратился к популярному среди многих западных режиссеров "осовремениванию классики", которое позже использовал в таком блистательном спектакле, как "Калигула" (редакция 1999-ого года). Впрочем, в 1994-ом, в отличие от будущих случаев, осовременивание было применено не для того, чтобы заставить зрителя задуматься, но для того, чтобы заставить чаще смеяться - современные страсти понятны лучше, чем средневековые...
Хитростплетения различных судеб.
Внимание: здесь излагается сюжет спектакля, а не пьесы Гольдони, даже сюжет несколько изменен, а уж про текст и говорить нечего - не случайно я написал, что Наталья Кайдалова является полноправным соавтором спектакля...
Итак, в гостинице "Трианон", которой управляет некий Бригелла (в этом спектакле он стал "выжившим из ума бывшим крестном отцом") происходит помолвка сына доктора Ломбарди Сильвио и дочери коммерсанта (в оригинальной пьесе, видимо, купца) Панталоне Петуньо Клариче... Правда, совсем недавно - об этом сообщает Панталоне - Клариче была заочно просватана знаменитому туринскому коммерсанту Федерико Распони, помолвка же с Сильвио стала возможно благодаря тому, что Распони погиб.
И тут вдруг в гостинице появляется странный человек с банданой на голове и в полураспахнутой рубашонке и заявляет, что его хозяин приехал к сеньору Панталоне; после настойчивых расспросов (незнакомец так увлекся разглядыванием барменши гостиницы Смеральдины, что отвечает невразумительно), что хозяина зовут... Федерико Распони. Прежде, чем приезжего успевают убедить, что тот скончался, в гостинице появляется еще одна странная личность - вроде бы и в мужской одежде, да только какая-то женственная, - и заявляет: "Я Федерико Распони!", после чего объясняет, что покушение-то было, но оно было неудачным...
Бригелла-то, как оказывается, знает, кто это - вовсе не Федерико, его сестра Беатриче! За тридцать дублонов та уговаривает его не только молчать, удостоверить, что она - вовсе брат ("Как не удостоверить, за тридцать-то дублонов! - философски замечает Бригелла. - Конечно, Федерико Распони!"), после чего Беатриче заявляет, что надо уладить ряд дел с господином Панталоне.
Сильвио и Клариче решают, что одно из дел - женитьба, в результате первый начинает рыскать по гостинице, выискивая ненавистного туринца, чтобы вызвать его на дуэль, а вторая заявляет, что скорее умрет, чем выйдет за Распони, и родители не могут ее успокоить...
Меж тем Бригелла выясняет, что в убийстве Федерико обвинили возлюбленного Беатриче - Флориндо Аретузи - который скрылся в неизвестном направлении... Теперь та пытается его разыскать - а заодно и выбить денег (наследства ждать придется долго) из Панталоне, который должен брату довольно большую сумму.
Меж тем слуга Труффальдино (тот, что в бандане) пытается наладить контакт со Смеральдиной - и тут вдруг появляется странная женщина (движения какие-то неестественные) и просит слугу принести чемоданы... Пока тот ходит, произносится монолог, и выясняется, что "женщина" - переодетый Флориндо! Когда слуга возвращается, он (называющий себя Моникой Труссарди) нанимает хитреца Труффальдино в слуги (и тот становится, как и обещает название, слугой двух господ)...
Естественно, служить сразу двоим не просто, приходится изворачиваться и хитрить, что доказывает первая же задача - Флориндо-Моника посылает слугу на почту (посмотреть, не пришло ли письма "мне или другу"), тот собирается бежать, и тут появляется "Федерико" - с приказом идти на почту же... Труффальдино проговаривается, что уже туда шел, однако ухитряется выкрутиться, когда задается естественный вопрос - зачем.
Не легче и остальным - к примеру, Сильвио (вместе с другом Пепе - чемпионом Венеции по тэйквондо) ищет хозяина Труффальдино, тот направляет двоих к "Монике". Те, ничего не понимая, извиняются и уходят, гадая, что все случившееся значит - двойники, что ли?
Проблемы Труффальдино продолжаются - он взял два письма (одно для Беатриче, одно для Флориндо), Флориндо распечал адресованное возлюбленной... К счастью, выкрутиться удалось и в случае с "хозяйкой" (письмо дал знакомый слуга Паскуале), и в случае с "хозяином"...
Продолжается и путаница - Панталоне дает Труффальдино деньги для хозяина, а тот их отдает "хозяйке".
Бригелла увидел "Монику" и немедленно заставил ее катать свою инвалидную коляску (я забыл упомянуть, что он частично парализован) по всему городу, да еще стал делать полуприличные предложения...
Что же касается Беатриче-"Флориндо", она встречает яростную Клариче и открывается ей (вначале заставив ту пообещать, что она сохранит все секрете), в конце сценки они обнимаются - и тут входят родители и, радостно улыбнувшись, сообщают, что свадьба состоится немедленно... К счастью, Беатриче удается ее отложить - мол, сначала решим финансовые вопросы, - к несчастью, эти вопросы Панталоне готов решить немедленно (кстати, он удивлен тем, что Труффальдино не передал "хозяину" сто дукатов - так ведь Беатриче его еще не видела; к счастью, при встрече слуга выкручивается - благо, Флориндо отдал деньги ему на хранение).
Труффальдино очень хочется пообедать... Ему везет - в гостиницу приходят "Федерико" и Панталоне, и он сервирует обед, при этом он невольно разрывает отданный ему на хранение долговой вексель Панталоне - тот, к счастью, выписывает новый, чуть позже "Моника" привозит Бригеллу, и приходится подавать сразу два обеда; впрочем, с помощью околачивающихся в гостинице "испано-итальянских цыган" слуга с этим справляется...
Добивается он успеха и еще на одном поприще - неожиданно проявив скромность и застенчивость, признается в любви Смеральдине, та же отвечает, что и ей Труффальдино по сердцу...
Не все так сладко у Ломбарди - радостный Панталоне сообщает им, что Клариче выходит за Распони... Разъяренный Сильвио не желает слушать объяснений девушки, не желает верить, что она его любит, когда же она говорит, что не может объяснить, почему свадьбы не будет, ибо дала клятву Распони, он заявляет: "И это не доказательство, что вы его любите?". В итоге Клариче собирается покончить с собой - но падает без чувств; Смеральдина произносит гневный монолог, в котором не только ругает Сильвио, но и сообщает, что мир был бы лучше, если бы законы писали женщины (думаю, что этот монолог взят из оригинальной пьесы).
Меж тем Труффальдино решает проветрить чемоданы - два сразу; в итоге "хозяйка" видит чемодан "хозяина" и наоборот, обоим слуга объясняет, что вещи достались ему от предыдущего хозяина, который умер, в итоге и Флориндо, и Беатриче решают, что маскироваться больше незачем, да и жить также... К счастью, они не умирают - встречают друг друга и обретают счастье.
Итак, пьеса заканчивается сразу тремя свадьбами - Труффальдино и Смеральдины, Беатриче и Флориндо, Сильвио и Клариче... А также смешным - не меньше, чем в начале пьесы, - монологом Бригеллы, заканчивающимся блистательным (в рамках театра уже классическим) диалогом с залом.
Бригелла сообщает, что жалко себя, жалко, что так ошибся - принял Флориндо за Монику; впрочем, добавляет он, человеку свойственно ошибаться; если есть те, кто ни разу не ошибался, заканчивает он, "пусть кинут в меня деньги за билет" - и спрашивает: "Есть такие?", на что зал должен ответить "Нет!" (интересно, что когда я смотрел спектакль первый раз - еще лет пять назад - кричали активно, сейчас же кричат крайне неуверенно)...
Динамика дель арте.
"Слуга двух господ" объединил традиции балагана (проявляющиеся как в тексте, так и в намеренно карикатурной актерской игре - а также в нескольких удачных постановочных приемах, о которых позже) с классической динамикой, которая встречалась почти в каждом спектакле Валерия Беляковича в 80-ых - начале 90-ых гг., в последнее же время пошла на убыль...
Под классической динамикой я понимаю вот что - сценки общения актеров перемещаются другими, в которых те или иные актеры движутся по сцене под музыку, развивая таким образом сюжет (например - Сильвио ищет Распони, "Моника" ищет слугу).
Так же решены и сценки бешеной активности Труффальдино; в одной из них - сцене обеда - есть еще одна удачная находка: обед изображается несколькими блюдами, которые актеры используют, чтобы пускать зайчиков, не могу сказать, почему, но ощущение спешки это создает...
Впрочем, есть и сценки, построенные по другому принципу... Достаточно большое количество основано на актерской игре, что неудивительно - этот спектакль основан прежде всего на общении, а его по-другому не представишь, однако большинство нельзя назвать полностью классическими - их сопровождает музыка, помогающая в создании атмосферы; впрочем, небольшое количество все же построено по классическим принципам (т.е. происходит в полной тишине), что необычно, среди них коронный монолог Смеральдины (обычно Белякович сопровождает монологи напористой музыкой).
Достаточно часто в спектакле встречаются моменты, напоминающие о традициях "дель арте"... Наиболее удачным мне представляется момент с использованием обрывков векселя для составления "плана сражения... то есть обеда" (фактически динамика без музыки, на одной актерской игре - такое в классических "комедиях дель арте", насколько я знаю, часто встречалось), также запомнилось то, что вместо всякого оружия используются вилки (что всегда смешно), а также блестящий маленький момент, когда Пепе падает без чувств после того, как ему погрозил кулаком Флориндо-"Моника". Кстати, именно здесь впервые, насколько я помню, появилась игра со светом, так блистательно используемая в "Калигуле", конечно же, она используется для очередного комическоо приема - Беатриче, узнав о гибели Флориндо, говорит "Свет померк в очах", и освещение правда убавляется...
Помогают созданию атмосферы балагана и костюмы, созданные Ириной Бочоришвили - особо следует отменить костюмы Труффальдино и "Моники Труссарди", но и другие с их чрезмерно яркими цветами, хотя не так бросаются в глаза, на самом деле не сильно хуже...
"Трактирщицу" невозможно себе представить без музыки Челентано, продолжена традиция использования песен и в "Слуге двух господ"(если не ошибаюсь, это песни Тото Кутуньо - к ним добавлена похожая на них по стилю песня "Hotel California" группы "Eagles"); музыку почти полностью заменили песни (музыка без слов звучит лишь один-два раза), и это чрезвычайно удачное решение - создает атмосферу Италии... Не менее удачно то, что в качестве музыкантов выступают находящиеся на сцене цыганы (играют под фонограмму).
Что касается декораций, то их, как всегда, мало - во-первых, это арки из "Ромео и Джульетты" (пять лет назад их не было), во-вторых, несколько стульев, в-третьих, висящие над сценой гирлянды из фонариков (классика "дель арте") и висящие на некоторых арках листья; да еще, если не ошибаюсь, столики в глубине сцены (впрочем, здесь я не уверен - она закрыта арками).
Привычные и непривычные амплуа.
Виктор Борисов(Труффальдино), оказывается, умеет играть простых людей не хуже, чем интеллигентов (см. обзор "Дракона" )... Его Труффальдино забыть невозможно, ведь персонаж вышел многогранным - с одной стороны, это очень активный, на первый взгляд глуповатый простолюдин, с другой стороны, довольно быстро выясняется, что он умен, хитер, изворотлив (что и показывает на всем протяжении спектакля), а затем - что еще и чувствовать умеет (проявляется в меньшем количестве сцен)... Это сначала кажется, что он способен только на похоть, вскоре начинают появляться лирические мотивы, которые расцветают в сцене признания - в ней появляется еще и застенчивость.
Ирина Сушина (Смеральдина) играет свою роль чрезвычайно убедительно; ее героиня, как и Труффальдино, лишь внешне простовата (однако если у него простота груба, у нее - элегантна), внутренний ум виден сразу, правда, сила проявляется лишь во время монолога (что делает его весьма неожиданным) - зато там так и полыхает; что же касается чувств, то они (не случайно это отражено в тексте) похожи на чувства Труффальдино - только никакой внешней похоти нет, что неудивительно, а застенчивость выглядит гораздо более естественно...
Сергей Белякович (Флориндо-"Моника") большинство спектакля ходит переодетый женщиной, что всегда смешно, однако его актерская игра добавляет смеха - не случайно, говоря с Бригеллой, он говорит "Меня зовут Моника. Можно просто - Моня", в разговоре и движениях есть что-то от одесской еврейки (в костюме, кстати, тоже), - право, это надо видеть, уж очень комично это выглядит при его комплекции, да и женский голос у него совершенно замечателен (вновь "дель арте" - карикатурность, не реалистичность), не хуже и причудливо меняющиеся (то яростные, то пародийно-лиричные, то осторожные) манеры... Удачны также и сцены в начале, когда уже переодетый Белякович изображает страдающего (многие вели бы себя также) манией преследования мужчину, и в конце, когда он оплакивает Беатриче (здесь неожиданно появляется реальная лиричность, не пародийная), а также когда ее встречает (лиричность расцветает).
Нина Персиянинова(Беатриче-"Федерико") создает сразу два образа - когда ее героиня на людях (то есть изображает брата), она резка, грубовата, яростна, даже есть в ней что-то бандитское, когда же она одна (или со знающем все Бригеллой), она чувственная женщина (такой же она становится, когда узнает о гибели Флориндо); есть еще и третья ипостась (старшей сестры) - она появляется во время разговора с Клариче...
Александр Горшков (Сильвио) почти весь спектакль изображает яростного молодого человека, который нападает на всех - как на Труффальдино, так и на незнакомцев, например, на "Монику", даже на возлюбленную; в начале он изображает нерешительность (что получается насколько же удачно), иногда - насмешливость (это у него всегда получалось хорошо).
Карина Дымонт (Клариче) играет вовсе не девочку - несмотря на возраст ее героини, детскость проглядывает лишь в начале да во время разговора с Беатриче, что же касается всех остальных моментов, она в основном так же яростно-наступательна, как Сильвио, только тот стремится вызвать врага дуэль, она же - не подпустить никого к себе... Также есть и по-настоящему (не пародийно) трагический момент - когда Клариче понимает, что Сильвио хочет ее бросить.
Вячеслав Гришечкин (Бригелла) - мастер пародии, вот пародиями-то он и занимается, причем за время спектакля он успевает попародировать самые разные образы - и Леонида Брежнева, и "крестного отца", и лектора... А сцены с "Моникой", когда артист то изображает капризного ребенка, то становится решительным, то, напротив, застенчивым, - по-моему, маленький шедевр (на сцене как будто действительно старик).
Аркадий Наумов (Панталоне), несмотря на то, что роль его мала, несомненно заслуживает отдельного упоминания - дело в том, что он играет вовсе не "братка", хотя образ вроде бы к этому обязывает (такую маску он надевает буквально на минуту), а расмашистого простого мужика (то, что еще называют "русским медведем") - что самое удивительное, это не выглядит неестественно, напротив, добавляет комичности...
Другие актеры на сцене появляются мало, и образы развить почти не успевают, что жаль - ведь среди них есть такие мастера, как Владимир Коппалов (его доктор Ломбарди с гипертрофированной нервностью мог бы стать одним из центральных персонажей, если бы не больше времени) и Наталья Сивилькаева (увы, ей вообще не дают развить образ бабушки Сильвио- она все время на заднем плане) и Валерий Черняк (отец Панталоне - аналогично)... Так же почти не принимают участия в действии Ольга Иванова (жена Панталоне) и Галина Галкина (жена доктора Ломбарди, в прошлом танцовщица варьете) - на помолвке они стоят, потом пытаются вместе с остальными успокоить соответственно дочь и сына (при этом убедительно изображают нервность), в конце же мирятся.
А вот Олег Леушин (Пепе) не на заднем плане - дело в том, что он постоянно сопровождает Сильвио, и потому регулярно оказывается участником важных сцен, более того, одна шутка напрямую связана с ним (про нее я уже писал) - поэтому можно увидеть, что он совершенно блистательно изображает яростного (и слегка туповатого) бойца, немного напоминающего то ли охранника, то ли мелкого бандита.
Роль Розины, лучшей подруги Клариче (ее играет Илона Барышева), по-моему, сокращена - раньше, если я не ошибаюсь, у нее хотя бы были слова, теперь же она молча пытается вразумить подругу...
Наконец, нельзя не упомянуть цыган - участия в действии они почти не принимают, но без них спектакль стал бы совсем другим... Олег Анищенко, Максим Шахет и Михаил Белякович выбраны несомненно удачно, что видно в сцене с обедом, где они простоваты именно настолько, насколько это нужно, причем каждый - немного по-своему (один поспокойней, другой похитрей, третий - более напорист).
Заключение.
Постановки итальянских комедий Валерию Беляковичу всегда удавались - можно вспомнить и великолепную "Трактирщицу", и ушедшую в историю забавную "Мандрагору" (по пьесе Маккиавелли), - не стал исключением и этот спектакль, где несомненно сохранен дух "комедии дель арте" - несмотря на все изменения сюжета... Если вы любите спектакли, поставленные в форме веселого балагана, не пропустите!