Двуязычные стихи (Bilingual verses). В. С. Вербицкий (Victor S. Verbitsky). 1. Aladdin's luck (Удача Аладдина). Buy a lamp! Buy a lamp! Лямпу купи! Лямпу купи! And, Aladdin, say farewell to bumps! И, Аладдин, кричи «прощайте, синяки»! A prince, I tell you, you will be, Принцем, клянусь, станешь ты, Ruling over land and sea! Земли правителем и воды! 2. The deeds of men (Людские деяния). Once with a traveler I met, Раз путника я уаидал, Who asked everyone for bread, Он о хлебе молил, взывал, Hearing only "We А в ответ лишь «Ни-ни, Need it ourselves!" - c'est la vis… Нужен самим!» - «се ля ви»... 3. Our End is Nigh (Наш Конец Грядет). Jumping over Eternity, Скача по Вечности, Asking everyone for Solemnity, Всех прося о Мрачности, Did He find Humanity Увидал Он лобызанье Крайности Kissing with Extremity. И человеков Общности. 4. The fate of religion (Судьба веры). I saw a goddess once Раз богиню я видал (On a dance), (Давался бал), She came down to Earth На Землю спустилась она, To drive away her dearth. Чтоб от голода быть спасена. April 2002. Апрель 2002 г.