1го апреля никому не верить! ДЕЗИНФОРМАЦИОННАЯ ГАЗЕТА Первоапрельский вестник Выходит раз в год, N 5 [5], 01.04.1998. Немного обо всем (второе обращение редакции). Как выяснилось, предпринятый в прошлом номере эксперимент с серьезным увеличением объема и, соответственно, содержания газеты был поддержан большинством читателей. Наконец-то широкий охват, говорили они, продолжайте в том же духе, ребята, даже, пожалуй, дальше расширяйтесь... Мы вняли этим просьбам и очень надеемся, что новая форма вам понравится так же, как прежние - тем более что обо всех изменениях ВЫ нас просили. Кстати, нас спрашивают, почему мы не пишем о политике - знаете, пусть в грязь лезут чаще выходящие газеты, а нам в годовую норму окунаться не хочется (да и объема не хватит!)... Короче, газета наша продолжает меняться - надеемся, в лучшую сторону, надеемся, отбрасываем мы именно худшее. КНИГИ [с этого номера, как и просили, делятся на переводные и российские]. ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ. В. Вербицкий, главный редактор "ПВ" [лучшей замены перешедшему в энный раз в другое издание Льюису не нашлось]. Г. Фицпатрик - "Глаза тьмы", издательство "Алфавит" (С.-Петербург), серия "Фэнтези по алфавиту", перевод с английского Д. Васильянца, 1997 г. [ну зачем вам эта информация?]. Интересно, какой принцип у питерского издательства при выборе книг - ведь оно публикует как признанных мэтров, так и поделки вроде этих... Партнер, что ли, один, с ним договор заключили? Ладно, я должен писать про книгу; впрочем, про нее и не напишешь много - я понимаю, конечно, что в литературе используются несколько основных сюжетов, но не так же?! А тут - опять злой маг мир пытается захватить, опять свермускулистый герой, на этой раз названный Сэмом (намек?), побеждает сначала его многочисленных слуг, затем его самого, регулярно отвлекаясь на исполнение насущных потребностей... Да еще мир не прописан так, как в "Конане" (единственное достоинство того цикла), поскольку увлекается автор исключительно описанием битв да смакует исполнение определенной части животных желаний, а мир сводится к названиям городов, где герой гуляет, пары континентов да карте в начале, - последнее, впрочем, уже старания художника, никак не автора, если бы был художник с меньшей фантазией, были бы всюду обширные белые пятна. Скучно... Если бы не славные мастера, пришлось бы говорить об упадке фэнтези - и, похоже, автор это понял, ведь инициалы Г. Фицпатрик совпадают с инициалами одного игрового персонажа, а почему Гордона он мог заменить на Грегори, тоже понятно... Г. Кук - "Злу пора пить горькую", издательства "АСТ" (Москва) и "Terra Fantastica" (С.-Петербург), серия "Век дракона", перевод с английского К. Королева, 1998 г. Похоже, лавры пародистов, типа Пратчетта (см. далее) не дают покоя даже авторам типа Кука, которые до сих пор писали исключительно серьезную фэнтези, а юмор если и вставляли, так в гибрид жанров... Вот и вышла, наконец, первая пародия Кука (причем в США она вышла только в декабре - оперативно ребята работают!). Сюжет в пародиях обычно не особо и важен, так и здесь - парочка героев борется с Темным Властелином (ау, Толкиен!), другое дело, что писал хороший писатель, и поэтому он точно нашел штампы, другими не найденные, и высмеял их (например, "Будь он поопытнее, он бы разрубил врагов на куски, вертясь волчком, а так у него слишком кружилась голова"). Ну а образы героев - один пьяница, другой молод и зелен, к тому же трусоват, - и Властелина, беспомощно пытающегося победить еще более злобную оппозицию, вообще чудесны... Словом, прочтите, не пожалеете! Т. Пратчетт - "Цвет волшебства", "Безумная звезда" (цикл "Плоский мир"), издательство "Азбука" (С.-Петербург), серия "Азбука-Fantasy", перевод с английского И. Кравцовой (под ред. А. Жикаренцова), 1997 г. Как известно, издательство "Алфавит" родилось как дружеский шарж на "Азбуку" (может, кто помнит, как во времена "Северо-Запада" был "Юго-Восток", так вот, это - то же самое...), когда та еще занималась русской фэнтези, увидев же успех переводной от почти что тезки, питерцы поспешили занять нишу и стали печатать современных мастеров, которых издательство-пародия пропустило (правда, иногда печатаются и средние книги - но редко!). И вот, наконец, подарок- вышли первые две книги из знаменитого цикла Пратчетта! Правда, следующих пока нет, но любой, кто любит юмор, может долго наслаждаться приключениями Ринсвинда и Двуцветка в книге 1 - несколько нескладные путешествия по миру, сюжета как такового нет, и их же да еще варвара Коэна в книге 2, где есть зачатки сюжета - Ринсвинд должен спасти мир от загадочной звезды с помощью влезшего в голову заклинания, и находить новые и новые шутки... Покупайте книгу обязательно! P.S. Вы могли заметить, что я очень люблю юмор, надеюсь, в этом я не одинок - если да, простите, что не написал про Скива, "Миф" - все- таки переиздание, о нем много писали другие еще во времена первого, единственное, что могу добавить - последняя книга совсем другая (в частности, затронуто спивание), чем прежние, но не хуже... ПРЕМЬЕРА - РУССКИЕ КНИГИ. Дж. Льюис, "Stupid men don't know several languages", специально для "ПВ". Е. Робертин - "Икс Муромец", издательство "Московский пересмешник" (Москва), серия "Русские меч, посох и улыбка", 1998 г. С тех пор, как Олди (см. ниже) стали переиначивать разные мифы, это первый клон (даже странно, насколько их мало), причем клон юмористический, изданный издательством, подражающим знаменитому "Гарвардскому пересмешнику" - тому, который издал, к примеру, "Тошнит от колец", - и открывшим этой книгой публикацию российских писателей. Книга эта, несомненно, талантлива, а так как это дебют, талантлива вдвойне, автор точно находит в русских былинах места, над которыми можно здорово поизмываться (взять, хотя бы, пьющих брагу богатырей, которых ничто не может оторвать от стола, да спешащих на помощь новых молодцов). Сюжет книги также неоригинален - жил да был Добремир, глава могучей шайки, в свое время выгнанный из Богатырской школы, задумал он ограбить кудесника, а тот его проклял, причем магически, так что в результате история изменилась, появился Муромец (бывший разбойник стал им), сидевший на печи, побивший Святогора (это все Добремир пропустил) и теперь несущийся к Киеву (раз уж стал богатырем, не попользоваться грех!), не зная о куче бед (типа Змея Горыныча), грозящей Киеву (вернее, зная, что они есть и грозят стране, но не ожидая такой наглости, как нападение на столицу...). По дороге он совершает кучу подвигов благодаря разбойничей природе, да встречает двух вечных спутников (освобождает от Кощея). Далее он узнает про похищение дочки Владимира и спасает ее (что поделаешь...), по дороге выбрав себе имя "Илья" вместо клички "Икс", которой он будто бы назвался, чтобы Зло не приобрело над ним власти благодаря имени. Книга славная, тираж, только, жаль, небольшой - словом, покупайте, а то не успеете! Н. Перумов, С. Лукьяненко - "Не время для драконов", издательство "Эксмо" (Москва), серия "Абсолютная магия", 1997 г. У этой книги два автора, причем не в одном лице, в ней удачно сочетаются юмор и грусть, разудалые приключения и глубокая философия... Собственно, сама история про врача Виктора (эй, Вербицкий!), попавшего в мир фэнтези как Убийца драконов, вызванный одним кланом магов, и Дракон (другой вызвал, ясно) в одном лице и оказавшегося из-за этого в весьма сложной ситуации - все его принимают за Убийцу, а он видит странные драконьи виденья, - уже весьма неординарна, а необычный мир прибавляет силы. В общем, Перумов все-таки не утратил силы, а Лукьяненко почитать в порядке отдыха можно (разделение частей книги вы почувствуете), так что советую книгу купить - несмотря на разные стили кусков, все сильно... Г. Л. Олди - "Монстр с глазами-озерами", издательство "Эксмо" (Москва), серия "Абсолютная магия", 1998 г. [если кто удивляется, почему это российская книга, Олди - псевдоним харьковцев Д. Громова и О. Ладыженского, пишущих по-русски]. Став издавать Олди, "Эксмо" не прогадало - у него в серии сразу большинство сильных книг, у меня в обзоре большинство книг "Эксмо"... Эта вещь - пожалуй, первая из книг харьковских экспериментаторов с большим количеством юмора, наложенного на философию (из прочитанных мной, по крайней мере), и первая независимая после переложений мифологий греков ("Герой должен быть один") и индийцев ("Гроза в безначалье", "Сеть для миродержцев"). В книге этой некоему абстрактному миру, не привязанному к другим мирам Олди (только пока, конечно), угрожает загадочный монстр с глазами-озерами, и некий маг отправляется понять, что это такое. Пережив кучу забавных приключений, настолько четко привязанных к сюжету, что не стоит здесь пересказывать (непонятно будет), он выясняет, что монстр этот - создание магии, а глаза-озера - просто метафора, глубокие глаза, и все, - и уничтожит его лишь исчезновение магии... Встает перед магом нелегкий выбор, но, к счастью, его спасает один древний текст, говорящий, что Дэоса (так зовут монстра, как он выясняет абсолютно случайно) можно выкинуть в другое измерение, что он и делает... Где- то теперь зверь появится? Еще одна сильная книга (повезло же мне в этом году!), купите - не пожалеете! ВИДЕООБЗОР. Г. Антонов, "ПВ". Ветер в ивах ("The wind in the willows"), автор сценария и режиссер- постановщик - Терри Джонс. .В гл. р. - Терри Джонс, Эрик Айдл, Стив Куган. Производство компании "Allied filmmakers" (распространяется компанией "Columbia tristar"),1996 г. русский вариант (синхронный перевод - несколько актеров) - фирма "Премьер видеофильм", 1997 г. Была когда-то славная компания, называвшаяся "Монти Питон" и делавшая славное телешоу "Воздушный цирк Монти Питона". Также она сняла три фильма, ставшие классикой мирового юмора (уж английского по крайней мере), потом она почему-то распалась - то ли из-за смерти актера Грэхема Чепмена (хотя, может, он позже умер), один из ее членов Терри Гилльям стал снимать серьезные фильмы, а остальные вместе собирались редко - и обычно не целиком (в "Рыбке по имени Ванда", например, лишь двое)... И вот, наконец, основной состав весь сошелся - двое (Айдл, Джонс) играют главные роли (и как играют - на Квака Джонса надо обязательно посмотреть!), двое - роли поменьше. Вообще, если кто боится, что над Кеннетом Грэмом жутко поиздеваются, - успокойтесь! Достаточно неожиданно история про Квака, постоянно меняющего увлечения, про пользующихся этим хорьков да спасающих товарища Крота и Крысу передана близко к оригиналу, и при этом питоновцы ухитрились не утратить присущего им стиля! Купите фильм, если вы любите юмор, если Грэма - тоже... Герой Геракл ("Hercules the hero"), автор сценария - Дональд Кэйлиган, режиссер-постановщик- Ричард Флэйшер. В гл. р. - Арнольд Шварценеггер. Производство студии "Universal", 1997 г, русский вариант (синхронный перевод - один актер) фирмы "West video", 1998 г. После изысков Олди (см. выше) с их близнецами Алкидом и Ификлом, Иолаем-Амфитрионом и злобными Павшими с их жертвами и попыткой свести Алкида с ума, которой мешает брат, чудесным образом Гермия и грустным концом (это я про книгу "Герой должен быть один") простое изложение подвигов Геракла на пятерку, по моему мнению, никак не тянет - даже если снял его такой мастер героики, как Флейшер, а сыграл такой мастер героики, как Шварценеггер. Видимо, дело в том, что фильм, как и все древнегреческие истории с эффектами Хэррихаузена, в отличие от Олди, никак не тянет на глубину, он просто честно показывает разные подвиги (в течение более, чем двух часов), не отвлекаясь на возможные неточности... Словом, мне фильм не понравился (хотя не могу не отметить, что актеры играют здорово, даже Арни), но если вам нравятся старые фильмы по древним сюжетам - этот фильм для вас, это то же, только с гораздо лучшими спецэффектами. Улыбнись - ты цель! ("Smile - you're the target!"), автор сценария - Майлз Корэнью, режиссер-постановщик - Алекс Питерс. В гл. р. - Джек Эрнестин, Виктор Фэйлис. Производство студии "Silver screen" (распространяется компанией "Universal"), 1998 г, русский вариант (синхронный перевод - один актер) фирмы "Russian videos", 1998 г. Русскую версию фильма сделала фирма из тех, которые иногда называют "полулегальные", а самом деле они являются все теми же пиратами - просто кассеты в красивых обложках, это я понял, увидев качество записи (мягко говоря, не лазерное) и услышав знакомого переводчика, еще ни разу на лицензионщиков не работавшего... Обложка рекомендовала фильм как "нестандартный боевик", что ж, я обычно человек доверчивый - взял, о чем теперь жалею, ибо фильм - обычная стрелялка из тех, где полицейский борется с крупным мафиози, в основном отстреливая мелких и лишь изредка ведя расспросы... Я честно досмотрел фильм, состоящий в основном из "пиф-паф" и неразборчивых выкриков, до конца - теперь могу с чистой совестью посоветовать вам его не покупать. ИГРЫ. ТЕКСТОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Ф. Никифоров, "ПВ". Дигби - убийца драконов ("Digby the dragon killer"). Разработана с помощью системы "IF maker" Сержем Уильямсом , 1997 г. Редко кому в последнее время удается разработать истинно талантливую систему создания текстовых игр, но вот, наконец, англичанин (как и Нельсон, создатель "Информа"), переплюнул все предыдущие, создал новую со словарем, даже превосходящим лучший вариант от "Infocom". А игра, на нем созданная, не уступает лучшим образцам в своем жанре "фэнтези" - здорово прописаны главный и остальные герои, загадки полностью оригинальны и весьма при этом неординарны; колорит, опять же, свой (юмор- не основное, основное - дух темного мира, захваченного злыми драконами, которых побеждает молодой Дигби, у которого слуга драконов убил отца, пока Дигби был в отлучке; юмор проявляется только при неправильных действиях да во время доброго конца). В общем, достаньте эту игру (доступна, похоже, ТОЛЬКО с http://www.williams.co.uk/digby)! В одном месте - вечно? ("In one place - forever?"). Разработана с помощью системы "Информ" Эндрю Плоткиным, 1998 г. Успех "So far" (или недавней игры "Edifice" другого автора?) не оставил Плоткина равнодушным - он выпустил новую интерактивную аллегорию, еще поглубже прежней... На этот раз речь идет о герое, запертым злым магом в специальной комнате, которая выпускает на человека различные образы - и лишь найдя выход, можно, вроде бы, выбраться. Почему "вроде бы"? Потому, что, решив большое количество прекрасных загадок, тесно связанных с образами (теснее, чем в прежних играх), герой понимает, что все это - не только ловушка для гибнущих от неправильного понимания, но и для правильно вникающих (вечное создание образов), и одна из последних загадок связана с правильным нарушением (да-да!) закона образа, ну а дальше мага убить легко... В общем, если вы любите глубокие игры, достаньте эту блистательную "интерактивную историю" с ftp://ftp.gmd.de/if- archive/games/infocom/forever.z8. Игра с нулевой суммой ("The zero sum game"). Разработана с помощью системы "TADS" Коди Сэндифайером, 1997 г. У этой игры чудесная идея - вы, сын/дочь (выбираете в начале), притаскиваете кучу сокровищ домой - и мать отправляет вас их срочно раздать (так жить нельзя, мол)... Воплощение похуже, всего лишь на четверку - неплохи шутки, здорово сделаны многие (увы, не все) герои, загадки, правда, иногда прихрамывают - но если вы любите отличные шутки, очень советую найти эту игру, про которую просто нельзя сказать больше (надо видеть!), на ftp.gmd.de в директории if-archive/games/competition97 (там найдете...). ГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ. В. Сейдман, "ПВ", Контроль над миром ("The world domination"), производство фирмы "Microprose", разработчик -Брайан Рэйнольдс, 1998 г. Создавший вторую "Цивилизацию", оказывается, в тайне, кроме "Альфы Центавра", делал самостоятельный проект, в корне отличающийся от всех прежних стратегий в реальном времени (не лучше -просто гораздо проработаннее). Во-первых, в игре четкая экономическая система (лучше, чем в последнем клоне мейеровского шедевра от Microsoft, игре "Age of empires"), полностью независимая от всех предыдущих благодаря реалистичности (ученые друзья Мейера постарались?), ее не опишешь - скажу лишь, что всюду - от каменного века до наших дней - все прямо как в жизни, далее додумаете, во-вторых, строительство напрямую связано с экономикой, наконец, в-третьих, можно мир не захватить, а получить мирным путем. Мне, честно говоря, игра показалась скучноватой (уж очень детальны экономика и политика, с ней, как и положено, связанная), но кому-то, наверное, такие игры нравятся... Борьба со злом ("The fight with darkness"), производство фирмы "Gamers", разработчик - Дон Дэвидсон, 1997 г. Ничего особенного - очередная трехмерная аркада на тогда популярном движке "Quake" с обычным сюжетом: герой идет к Темному Властелину, круша неплохо прорисованных монстров, скраденных со страниц скверных фэнтези-повестей типа Фицпатрика (см. выше). Я - не любитель этого жанра, поэтому больше написать не могу, если кто любитель - покупайте, вроде неплохо для таких игр, впрочем, я не эксперт, игру взял только из-за очередной назойливой рекламы (то бишь «все совершенно новое!!» - вранье...). Проклятье Обезьяньего Острова ("The curse of monkey island"), производство фирмы "LucasArts", разработчики - Джонатан Экли, Ларри Эхерн, 1997 г. Про эту игру столько говорили плохого, что я просто обязан реабилитировать очередную серию про Обезьяний Остров, в которой спасший, вроде бы, мир от ЛеЧака незадачливый пират Гайбраш Фрипвуд превращает свою любимую Илейн Марли в золотую статую, затем ее долго расколдовывает, а в конце еще и спасается (и любимую спасает) от вновь воскреснувшего ЛеЧака, в конце его убивая (не навсегда, понятно...)... Что ж, в игре отличная анимация - киношного качества, графика, музыка вообще из лучших в играх, но кроме того, в ней прекрасны герои, диалоги (отличный юмор!), отличны загадки - совершенно «обезьяньи», то есть чтобы их решить, нужно проникнуться игровым духом (та же карта), да и оскорбленья (вместо ударов в битве на шпагах, если кто не знает) прекрасны. Словом, если вам нравились предыдущие серии, понравится и эта, если предыдущих не видели, но любите юмор, покупайте игру! ЦИТАТНИК (цитаты подобраны А. Мортиным, ответственным секретарем "ПВ") [как вы и просили, цитат стало больше, - по цитате на рецензированную книгу, если у нее высокая оценка, плюс отличные цитаты из произведений нашего главного редактора.] "Мэр этот был любителем высокого штиля - так, вместо того, чтобы говорить "зло", как и все, он говорил "Зло", ставя врагов таким образом на никак не соответствующий положению дел уровень - это часто пугало геройскую молодежь..." (Г. Кук, "Злу пора пить горькую") [Одна из небольшого количества шуток, не связанных с сюжетом, но и они, надо сказать, почему-то вне контекста могут показаться не самыми смешными.]. "Хрун взял у нее чашу с вином и усмехнулся, как лопнувшая дыня" (Т. Пратчетт, "Цвет волшебства"). "-...Я ухожу в горы. -А что, это поможет? - с сомнением спросил Ринсвинд. -Нет, но вид оттуда лучше" (Т. Пратчетт, "Безумная звезда"). "Дверь в подвале скрипела, как кости старого богатыря" (Е. Робертин, "Икс Муромец"). " -Наши предки знакомы. Предки! Ну и жаргон!" (Н. Перумов, С. Лукьяненко, "Не время для драконов) [а вот тут лучшая шутка оказалась связана с сюжетом, поэтому даем объяснение - здесь слово "предки" - в старом значении, а не в современном, как понял герой). "Он долго не мог отойти от двери по простой причине - на ней наклеена была фривольная картинка, а ему было шестнадцать".(Г. Л. Олди, "Монстры с глазами-озерами"). "-Боги, я собрал вас здесь и сейчас, - раскатился по огромному холлу Валгаллы голос Одина, - чтобы отдать честь великому Вечному Создателю. Честь отдать! Смиррна!" (В. Вербицкий, "Испачканный песком молот Тора"). -...где твоя Валерия? -... Ей так понравилось давать автографы, что она пошла в певицы" (В. Вербицкий, "Хроники незадачливого мага-2 - Герой без тысячи глаз" [игра на совпадении имени возлюбленной Конана и имени (псевдонима?) одной российской певицы]. "Я...произнес фразу, над которой тогда и не задумался, теперь же она выбита в Эмбере и Хаосе всюду, где только можно (однажды видел на какой-то древней статуе)" (В. Вербицкий, "Хроники Белого Кречета-3 - Лицо зла"). "Не радовали нас ни архитектура, ни торговцы, громко хвалящие самые разнообразные товары, не включающие лишь нормальной еды (ликер к столу не подашь, как единственный напиток, чипсами да конфетками не наешься)" (М. Мур-Петухов (В. Вербицкий), "Приключения Джона Сильвера и капитана Флинта-2 - Интересная веронская история"). "В черной комнате...стоял... человек, улыбающийся улыбкой, несшей в себе равные заряды радости и паранойи. Любой человек, хоть немного слышавший о черных магах, мгновенно догадался бы, что перед ним один из них, выполняющий очередной гениальный план по захвату мира и отчаянно боящийся, как бы какой-нибудь отчаянный герой, науськанный отчаявшимся торговцем из округи, страшащимся, что потеряет дело при новом порядке, его не прикончил" (В. Вербицкий, "Копии"). "...Александр явил страницу из своего загадочного прошлого, затянув что-то деревенское (про любовь, которой девушка добилась, дав парню надоенного ей коровьего молока)" (В. Вербицкий, "Хроники незадачливого мага-3 - То, Что Молчит Днем"). И еще немного обо всем (окончание обращения редакции). Ну вот и все на этот год, когда мы впервые вступили в диалог с читателем, необычный, как и сама газета, содержание же пока не меняли (кстати, мы ищем театральных и телевизионных критиков, - чтобы открыть рубрики, которые не пошли в этом году). Напоследок письменно понадеемся, что и этот выпуск газеты читателям понравится - ведь только тогда выйдет следующий... До встречи через год! Учредитель - коллектив "ПВ". РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Главный редактор - В. Вербицкий, первый заместитель главного редактора - С. Вербицкий, заместители главного редактора - Э. Гоникберг, П. Минтин, ответственный секретарь - А. Мортин, а также - Ф. Никифоров, С. Петров. Срок подписания в печать - 15.10. Подписано в печать - 15.10.