1го апреля никому не верить! ДЕЗИНФОРМАЦИОННАЯ ГАЗЕТА Первоапрельский вестник Выходит раз в год, N 7 [7], 01.04.2000. Размышления о решениях (четвертое обращение редакции). Итак, вот и еще один год прошел, и вновь выходит в свет наша газета... Много, много чего произошло за этот год в нашей стране! На Западе по-настоящему шумно разве что новое тысячелетие встретили, наплевав на замечания любителей математики, ну а у нас - трех премьеров и одного Президента поменяли, да Думу избрали, причем так шумно... И надо сказать, что мы убедились в абсолютной правильности принятого некогда решения о политике не писать, более того, совершенно правильно его обосновали – грязи (вообще-то и кое-чего совсем другого, но мы грубоватые ругательства не любим) со страниц различных изданий, принадлежащих самым разным людям, вылито было столько, что нам бы волей-неволей пришлось посвящать страниц этак десять «политической пошлятине», как говорит отец нашего главного редактора. Грязь, как всякий политически озабоченный гражданин знает, выливалась еще и через экраны телевизоров, в этом упражнялись не только политические обозреватели с обеих сторон баррикад, но и сатирики (те же «Куклы» и «Итого»...) – посему мы твердо решили, что если уж отказались от политики, откажемся и от телеобзора, который насквозь политикой будет пропитан... Итак, как вы, возможно, уже поняли, читатель, мы приняли решение все на местах оставить - ничего и не добавили, и не убрали, впрочем. Словом, газета, вышедшая после Года Перемен, вовсе не изменилась (ладно, ладно, это не одно слово – но ведь близко!)... Вернее, никаких крупных изменений не произошло – но произошло одно мелкое... Мы стараемся смотреть кино на языке оригинала (когда мы его знаем, понятное дело!), и посему мы убираем из рубрики «видео» сообщения про издателей русской версии (мы их попросту не знаем!), впрочем, мы будем стараться писать про уже переведенные... Книжная рубрика в этом номере изменена не будет. Кассеты переводят быстро и споро, наши же любимые авторы на российский рынок попадают редко, и частенько дальнейшая судьба их книг плачевна (вот, к примеру, уже более года нет новых книг мистера Пратчетта)... И напоследок – еще об одном... Мы сознаем, что обозреваем далеко не все – что ж, давно решено писать о том, что интересно нам. Наши вкусы могут и не совпадать со вкусами других (особенно это видно в случае с театрами – мы поклонники вовсе не популярного сейчас «юго-западного» стиля), и мы планируем расширить их; порой (как, например, в случае с фильмами) они расширяются сами... Ладно, хватит разговоров! К делу... КНИГИ. ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ. В. Вербицкий, главный редактор «ПВ». Д. Адамс – «Автостопом по Галактике» (в 2-ух кн.), издательство «АСТ» (Москва), серия «Координаты чудес», перевод с английского В. Баканова, В. Генкина, С. Силаковой, Н. Магнат [А возможно, Магната. В. В.] , Н. Кудряшова, 1997 г. Если уж писали про Пратчетта, нельзя не написать и про Адамса – как бы книги этих двоих ни разнились, второго не случайно частенько с первым сравнивают! Ибо оба обладают отлично развитым чувством юмора, причем английского... Итак – что же такое «Автостопом по Галактике» (а точнее – «Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом»)? А вот что! Жил-был тихий-мирный обыватель по имени Артур Дент, ничем особо не интересовавшийся... Однажды его приятель Форд Префект его в бар повел, да и признался, выпив кружки три пива, что он вообще-то с Бетельгейзе, а сейчас собирается смотаться с Земли, ибо ее злобные Вогоны скоро взорвут – стоит, видите ли, не на месте, мешает проложить галактическое шоссе... И отправился Артур за Фордом, особо не думая о последствиях (а вы бы задумались, если бы Вогоны начинали свою грязную работу?), и попал в такой водоворот событий! Для начала он знакомится с двухголовым авантюристом Зафодом Библроксом (и узнает с прискорбием, что означенная персона увела его девушку) да с роботом- меланхоликом Марвином (внимательный читатель заметит, что это доведенный до абсурда образ Ц-3 ПО из «Звездных войн»)... А дальше – и Великий Вопрос, самый важный во всей Вселенной, открыть помогает (ответ известен – «42»), и с Вогонами борется, и на тихой планете живет, и со странными злодеями знакомится, и Конец Вселенной наблюдает (из ресторана)... Потом попадает на планету Земля (не взорванную), влюбляется, - да только в последней книге (наиболее неровно написанной), попав в очередную «не ту реальность» теряет все (чуть не приобретя свою первую девушку, которая почти стала следующей)... И все время где-то на заднем плане находится великая книга, в которой написано почти про все (но не то, что нужно), и зовется книга сия «Путеводителем». Ладно, подробнее написать невозможно, ибо это займет слишком много времени, и еще больше места - добавлю лишь вот что: во всех книгах блистательные шутки (впрочем, в последней они какие-то мрачные и сумбурные); абсурд правит бал (не зря все-таки Адамс был единственным чужаком, писавшим скетчи для «Монти Питона»!)... Читайте – не пожалеете! Р. Асприн – «Эти черные духи Вацхрата», издательство «АСТ» (Москва), серия «Великий Дракон», перевод с английского О. Колесникова, 2000 г. Все-таки вклад Асприна в юмористическую фэнтези «Мифом» не ограничился! Вот вышла и еще одна смешная книга – не начало новой серии, со старыми не связана... Вернее, есть одно общее: там - незадачливый ученик демона Ааза Скив, постепенно мудревший по ходу действия, здесь - незадачливый ученик белого мага Шипсера Грегг, который также мудреет – только значительно быстрее! И вот этот-то Грегг после того, как его учитель исчезает неведомо где, вынужден стать защитником всего славного доброго мира от зловещих духов Вацхрата, Царства Зла, эти злобные существа пытаются завоевать мир с помощью запретной старой магии (а вы что думали?). Грегг, как и Скив, магии почти не знает, он, как и Скив, вынужден ее изучать – вот только, в отличие от Скива, сам, - а параллельно оберегать границы от нашествия духов... И только юноша понимает, что не сдюжит - появляется раскаявшийся дух и начинает ему помогать (он только магии выучить не может). Думаете, повторение «Мифа»? Не судите, не узнав конца! В общем, если вы любите «Миф», эта книга для вас – все те же шутки, обильно сдобренные дидактикой; но есть и одна вещь, прорисованная многажды лучше – образ главного героя... Д. Эйбельхардт – «Мир: рождение, развитие, гибель», издательство «Московский Пересмешник (Москва), серия «Меч, посох и улыбка», перевод с английского М. Исчева, 1999 г. Молодое московское издательство продолжает радовать нас: теперь - знакомиство с еще одним американским автором, пишущим черноюмористическую фэнтези, обильно приправленную абсурдом... И как пищущим! Это трудно перевести – и тем больше следует похвалить неведомого мне Исчева, который сумел... Итак, сборник лучших (по моему мнению) рассказов Эйбельхардта, рассказывающих про судьбу некоего мира Гуффер-22М... Кратко, емко, сжато (а это так трудно) рассказы описывают самые важные моменты истории мира – как некие боги создавали этот мир, как постепенно развивались жители, не смея богам прекословить, как свергли их власть и стали жить так, как сами желали; ну и, конечно, то, к чему это привело... А привело это к небывалому расцвету искусств, ремесел и магии (фэнтези же все-таки!). А затем все исчезнет, и загорится на синем небе надпись «Игра Окончена», и закрываешь книгу, и мгновенно понимаешь, что хотя эти два автора - Дэниел Эйбельхардт и Леонида Кудрявцев- взрощены разными народами, есть что-то общее в их творчестве (хотя здесь совсем не то, что с Пратчеттом и Адамсом – у тех похожи шутки, у этих – стиль). РУССКИЕ КНИГИ. Дж. Льюис, «Stupid men don't know several languages», специально для «ПВ». Е. Лукин – «Жил-был герой», издательство «АСТ» (Москва»), серия «Заклятые Миры», 1999 г. Конечно (и да простит меня писатель за эти слова), Евгений Лукин – это не Лукины, Евгений и Любовь, не дотягивает он до этого уровня; но и одного вполне хватает, чтобы было смешно, порой даже очень... Вот как в этом случае. Я, честно говоря, не думал, что смогу легко принять другого Геракла после блистательного произведения двуликого Олди «Герой должен быть один»... Оказалось – могу! Впрочем, возможно, дело в том, что главный герой здесь – Иолай, это во- первых, а во-вторых, мир подан автором совсем с другой точки зрения. Итак, Геракл совершает подвиги, весь такой возвышенный, такой сильный, на небо попасть помышляет, а бедному Иолаю черная работа достается... Наш герой на него и внимания не обращает! Вернее, обращать-то обращает, да только когда надо Иолая очередным делом заставить заняться, отдых его прервать,– а сам-то вон сколько отдыхает... Ну и обижается Иолай (это вам не Иолай-Амфитрион!), сбегает в заповедные леса, а Геракл-то без него, оказывается, ничего сделать не может! И боги, и герои к нему тут побежали: приходи, мол; даже Эврисфей вынужден был ненависть к братцу превозмочь (не совершит Геракл подвигов – кто же про него вспомнит!); а Иолай ни в какую – пока не дадите мне привилегий, никуда я не пойду! Пришлось уступить богам, и вот уже новая жизнь началась для Иолая... Ф. Шапошников – «Мир, который разрушил маг», издательство «Эксмо» (Москва), серия «Абсолютная Магия», 1999 г. Оказывается, не одни украинцы пишут философские притчи в стиле фэнтези! Вот и москвичи подтягиваются... Итак, в некоем мире идет борьба Добра со Злом, во всяком случае, так кажется молодому магу Кварду... Маг - молодой, горячий, да еще невероятно сильный, потому как вундеркинд. И так как ясно видно, что есть Добро, а что есть Зло (я здесь не случайно цитирую «Макбета»), он уничтожает все Зло, и благодарные люди избирают его правителем. Это - лишь прелюдия, дальнейшее действие развернется через несколько сотен лет, и главным героем будет молодой трубадур (а по-простому – певец) по имени Гнаганн... Этот трубадур не знает, что мир без Зла жить не может, так же как и без Добра - так считает автор, по крайней мере (так же считает и наш главный редактор, я же не уверен, что могу с этим согласиться). Зато он видит, что мир гниет (вот и еще к Шекспиру отсылка), большинство его жителей ни во что не верит, ни к чему не стремится - кроме тайных обществ, желающих победы Зла, с которыми молодой бороться никак не может (хотя должен!), так же он не может и в них вступить... Итак, бродит Гнаганн по миру, пытаясь в самых разных уголках найти средство, которое мир оживит, но не узнает ничего - кроме того, что Квард давно умер, и никто ни за чем особо не следит; начинает казаться, что выхода нет... К счастью, он все-таки есть– надо возродить реальное Зло, тогда само собой возродится и реальное Добро... Но делать этого никто не хочет! Приходится самому Гнаганну этим заняться, поступившись принципами... И вот у него все получилось, есть и то, и другое, но только сам он стал истинным лидером Зла, и финал открыт, и в воздухе – вопрос: а не победит ли теперь Зло, с таким-то главой? И не пройдет ли тогда вновь мир через гниение, войдя в него с другой стороны? Возможно, эта книга – не самая оригинальная, зато она великолепно написана, прекрасно нарисованы мир, герои, размышления; в общем, заслуживала бы высокой оценки, если бы знаменитый автор написал... А написал-то дебютант! Явно войдет потом в число лучших... В общем, покупайте! Л. Кудрявцев – «Клятва крысиного короля», издательства «АСТ» (Москва) и «Terra Fantastica» (С. – Петербург), серия «Заклятые Миры», 1997 г. Итак, сборник с двумя повестями абсурдиста-юмориста Кудрявцева из его лучшего, по-моему, цикла про Дорогу Миров... И в той, и в другой главным героем (вернее, одним из) является отлично выписанный персонаж – крысиный король. В первой повести, давшей название всему сборнику, король этот должен кое- что украсть для повелителя двадцати пяти миров Ангро-Майнью (ладно, ладно - белого дракона!), а то плохо придется всему его народу... С таким могучим магом не поспоришь, сами понимаете (разве что любители в пруду сидеть да квакать), приходится королю отправляться... По дороге он встречает одну очаровательную крыску, которую из-за ее размера принимает за представительницу элиты (думает, во всех мирах порядки одинаковы...), в которую, понятное дело, влюбляется (он же крыса, а не камень бездушный!). Вдвоем они проходят по куче миров с ловушками, напоминающими о старых аркадах, забираются во дворец, крадут дракона, ставшего человеком - обратно не превратится без определенного амулета, который влюбленные с собой не берут. А вторая – знаменитая «Черная Стена»... Некий зомби по имени Эрик, один из друзей крысиного короля, попавший в мир того – как и многие другие – после насильственной смерти, мечтает вернуться в мир живых, к любимой – а ведь он не знает, что это за мир, знает только, что его там убили! Но не может он остановиться, как ни убеждает его коронованный приятель... Основная интрига, впрочем, не вокруг этого закручена, а вокруг некоего семени священного дерева, которое (то бишь дерево) должно разрушить Черную Стену, и тогда хаос все миры поглотит, да семя этого несшего, да потерявшего стерха. Стерх хочет его вернуть, Ангро-Майнью – уничтожить, но долго не могут они семя достать (у кого оно, думаю, можете догадаться). И вот, наконец, все закончено, и вернулся Эрик домой – похоже, в СССР времени Сталина В общем, обе вещи прекрасны (вторая, по-моему, лучше), почитать стоит. ВИДЕООБЗОР. Г. Антонов, «ПВ». Хватай его, хватай! («Get him, get him!»), автор сценария – Джордж Рэнджи, режиссер-постановщик – Дэвид Керненберг. В гл.р. – Уильям Андерс, Джордж Мор. Производство компании «Kernenberg-Ossie», распространяется компанией «XXth Century Fox», 1999 г. Молодой дебютант попытался сделать фильм в духе трио Цукеры-Абрахамс, и у него это получилось! Итак, молодой выпускниу полицейской академии (Андерс) поступает на работу в полицию - и давай бороться с главой местной мафии (Мор). Все, кто только может, ему мешают (причем очень комично), но новоиспеченный полицейский не сдается, ищет дорогу к скрытому логову мафии, попутно арестовывая всяких крупных мафиози, да только те - орешки крепкие, расколоть их такому новичку, как герой Андерса, не под силу... Однако в конце концов ему везет – один наширявшийся тип в ночном клубе открывает все... И приходит время финальной схватки в темном подвале, когда у обеих противников одновременно отказывают фонарики. Шутки вне контекста не понять – но вот что скажу: конечно, шутки не самые сильные, часто вульгарные, часто не смешные, если себя поставить на место героя... Что ж, и у трио так же было! До уровня их фильмов, как я уже говорил, дотягивают и сценарий, и игра актеров, и фильм вообще – так что, если вам нравятся «Голый пистолет», «Аэроплан», «Горячие головы», - это фильм для вас... Забывший про них («The man who forgot them»), автор сценария – Джек Форблин, режиссер-постановщик – Гарольд Рэмис. В гл. р. – Билл Мюррей, Майкл Китон. Производство компании «Columbia», 1999 г. А вот и новый фильм от создателя превосходного «Дня сурка» и неплохой «Множественности» подоспел! Как легко увидит всякий киноман, здесь собраны два актера, сыгравшие главные роли в означенных фильмах... Сценарий же больше на первый похож... Некий Рик (Мюррей), агент по недвижимости, живущий себе спокойно в Нью- Йорке, получает письмо от брата, где тот сетует, что Рик совсем позабыл родной город - и следовало бы ему провести отпуск дома... У Рика, благо, планов нет никаких, он домой едет, встречает брата (Китон) –вот тут-то и начинается эксцентрика! Город мистически преображается (знаю – звучит страшновато, но смотреть – одно удовольствие!), подстраивается под характер Рика, преображаются, сами того не чувствуя, и жители, включая брата Рика (видно, сильна в этих маленьких городках мистическая сила!), и вот уже все становится гипертрофированной копией агенства по недвижимости... Какой уж тут отдых? И приходится Рику срочно меняться, полностью позабыть все мысли о работе, вспомнить свое детство, чтобы городок стал таким, каким тогда был... И - как и в «Дне сурка» - побольше думать о людях (единственный повтор – но здесь не раздражает!). В общем, мораль – едете в отпуск, будьте любезны забыть о работе Очень советую посмотреть – в кои-то веки вышел живой, добрый, пусть и чуть странный фильм! Сны в Аризоне («Arizona dream»), автор сценария – Дэвид Эткинс, режиссер- постановщик – Эмир Кустурица. В гл. р. – Джонни Депп, Фэй Данауэй, Лили Тейлор, Джерри Льюис и Винсент Галло. Производство компании «Constellation-UGC- Hachette-Premierre», 1991 г. Подумать только – еще год назад я понятия не имел, что на свете есть ТАКОЙ режиссер, и снял он ТАКОЙ фильм! Заранее приношу извинения за некоторую сумбурность рецензии – по-другому про этот фильм не напишешь! Впрочем, он и сам сумбурен... Итак, во-первых, фильм многослоен, каждый видит в нем что-то ему близкое (безымянный автор обложки моей кассеты – так и вообще романтическую комедию!), это понятно уже из названия, которое еще и может быть воспринято, например, как отсылка к Американской Мечте («American Dream»)... Еще – этот фильм, по моему мнению, про сумасшедших. Лично я ничего не имею против этого (а то бы не любил ни его, ни «Бразилию» Гилльяма), однако не всякий может выдержать двухчасовую экскурсию по гибриду сумасшедшего дома и кунсткамеры, ...порой бывает тяжеловато. Ладно, изложу-ка я сюжет... Итак, есть некий молодой человек Эксел (Депп), который частенько видит сны про эксимосов, мечтает перебраться на Аляску, а пока что наблюдает за рыбами в заливах... Однако из сладкого сна мечтаний нашего героя вырывает его двоюродный брат (Галло), увозя Эксела на свадьбу его дяди (сыгранного некогда знаменитым комиком Льюисом)... Дядя, обремененный чувством вины за гибель родителей Эксела, заменил последнему отца, и, движимый заботой, умоляет героя Деппа согласиться поторговать машинами... Эксел было соглашается, да только встречают красивую женщину средних лет по имени Элейн (Дэнауэй) и ее дочку (Тейлор), зациклившуюся на идее самоубийства. Сойдясь с матерью, Эксел встречает сопротивление со стороны дочери; узнав обеих женщин поближе, понимает, что нравятся ему обе... Но - увы - умирает дядя, и, следовательно, приходится молодому человеку уехать... А ведь раньше живой дядя не смог его вытащить! Возвратившись на день рождения Элейн, Эксел вынужден пересмотреть свои чувства, но слишком поздно... Скверный конец венчает этот фильм – дочь-таки умирает, как она и хотела! Собственно, не был бы Эксел занят разговором с ее матерью, этого не случилось бы! И вот он уже вновь в городе, уже совсем другой, ибо, как метафорически объясняет эскимос в финальной сцене, «прошел через кошмар, взрослых отделяющий от детей»... И мчится прочь по воздуху рыба под музыку Игги Попа... Атмосферу сумасшедшего дома поддерживают характеры героев: чрезмерно сексуально активная и обожающая папуасов женщина средних лет; маниакальная самоубийца; рисующийся брат-ловелас; ищущий у молодой девушки защиты старик; наконец, запутавшийся в жизни и в себе главный герой... Много-много написал, а рассказал лишь чуть-чуть! Ладно, не буду углубляться в детали, резюмирую! Этот фильм тяжел (это вам не «Черная кошка, белый кот»), однако поверьте, если вы его до конца досмотрите, он вам понравится, и вы будете стремиться еще раз смотреть... ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР. М. Алексеев, «ПВ». П. Шеффер (перевод М. Гордеевой) – «Амадей», МХАТ им. Чехова, 1983 г. Постановка М. Розовского. В гл. р. – О. Табаков, С. Безруков, Е. Добровольская. Чтобы доказать, что я не только в Театр на Юго-Западе да ему подобные хожу («юго- западный» стиль, помните?), расскажу об одной из моих любимых постановок... Она мне понравилась еще лет эдак десять назад, и с тех пор я пересматриваю ее при каждой перемене состава. В этом году тоже был повод – ввели знаменитого Сергея Безрукова на роль Моцарта... Итак, сюжет – композитор Сальери (Табаков), увидев, каков молодой гений Моцарт, решает, что Бог оскорбил его, лишив таланта, отдав его охальнику и пустослову... Он начинает методично портить Моцарту и творческую, и личную жизнь (ловелас Табаков несравненно лучше суховатого Ф. Мюррея Абрахама из великого фильма Формана, соблазняет жену Моцарта Констанцию, сыгранную Евгенией Добровольской), и тот неизбежно начинает терять радостную свою энергию, и также неизбежно скатывается все ниже и ниже... И в конце концов Сальери радостно узнает - Моцарт умер! Теперь – сюжетное различие: в знаменитом фильме Милоша Формана Сальери все выше приведенное рассказывает исповеднику, в театре же – залу, и свой знаменитый финальный монолог «Я – святой посредственностей» он тоже читает залу, а не увечным... Вообще контакт с залом – великолепный прием, и вовсе не всякому исполнителю этого удается достичь Различие же творческое: в отличие от фильма, где – классический «юго-западный» стиль - никто не выделяется, этот спектакль построен вокруг трех китов, из которых неизменен лишь один – Сальери... Да еще, пожалуй, выделяется император с его присказкой «Ну, в общем, так» (хотя в фильме эта фигура была более колоритной!). Нельзя не сказать, что многое, включая финал, в спектакле не так, как в фильме (в фильме смерть Моцарта выписана, по-моему, лучше!). В общем, советую обязательно посетить этот спектакль-долгожитель! Конечно, там вы не найдете Тома Хальца, зато посмотрите на Табакова... Все-таки великий актер! Ж.-Б.-Мольер (перевод М. Донского) – «Тартюф», Театр-Студия на Юго-Западе, 2000 г. Постановка В. Беляковича. В гл. р. – В. Гришечкин, С. Белякович, Н. Сивилькаева. После «Страстей по Мольеру» этот спектакль не мог не выйти (тем более что сцена из него есть в булгаковском «Мольере»)... Итак, в дом легковерного Оргона (Белякович) пришел «святоша» Тартюф (Гришечкин), чтобы украсть дом... Уж чего только не перепробовал – не только на «дражайшего брата» воздействовал, но еще и жену его Эльмиру(Сивилькаева) пытался соблазнить.(собственно, он пытался это сделать, и добыв нужную бумагу)... Никого Оргон не слушал , даже сыну не верил, пока жена не дала увидеть соблазненье своими глазами. Тартюфа выгнали, да только напомнил он, что бумага-то у него... Пришел с законником, с солдатами, и если бы не мудрость короля Людовика XIV (как-никак, Мольер был придворным драматургом, что так хорошо показал Булгаков), выгнали бы семью из ее собственного дома. Любой, хоть раз бывший в Театре на Юго-Западе, меня сразу поймет, когда я скажу об обычном минимуме декораций, отличной музыке (вновь звучит Жарр), четкой игре без всяких бессмысленных пауз; а еще поймут меня знающие актеров, когда я скажу, что роль решительной женщины подходит Сивилькаевой, а роль простоватого ее мужа – брату режиссера... Однако Гришечкин меня удивил – сумел Тартюфа не хуже Любшина сыграть! Г. У. Томас (перевод Е. Лебединского) – «Духи и их хозяева», Молодежный Театр, 1999 г. Постановка А. Петрова. В гл. р. – Н. Дикшин, В. Викторов, Е. Семенов, М. Андураева. Молодой американский драматург, взяв неоригинальный сюжет, сумел смешно и оригинально его подать, а молодой режиссер сумел избежать соблазна и не работал «под Бартона». Итак, живут в квартире два друга (Дикшин и Викторов), а также два духа (Семенов и Андураева). Злой хозяин решает выгнать друзей из дома; духи же не хотят терять таких славных жильцов, начинается борьба с хозяином (причем методы применяются совсем не такие, как у Бартона)... Один жилец (Викторов) принимает помощь духов и начинает им помогать, другой (Дикшин) – долго не может поверить в то, что духи существуют, аж до самого последнего момента. Дух вовсю стараются, привлекают всех знакомцев-духов, и в конце концов посрамленный хозяин вынужден отступить ... Надо сказать, несмотря на то, что и фильм, и пьеса – эксцентрические мистические комедии, в последней совсем нет элементов триллера (по-русски: это не пьеса ужасов), просто автор весело резвится на почве, освоенной другим – режиссер это почуствовал, актеры тоже, и получилась прекрасная безделушка в «юго-западном» стиле. ИГРЫ. ТЕКСТОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Ф. Никифоров, «ПВ». Коровы летают («The cows fly»). Разработана с помощью системы «TADS» Стивеном Гренэйдом, 2000 г. После «Забытых Легенд» (кстати, вот-вот выйдет вторая часть) смешной игры можно было ожидать от Гренэйда– но все же не такой, где абсурд на абсурде сидит и абсурдом погоняет... Сюжет прост – молоденький пастух отгоняет от стада волка и случайно входит в дверь, которая переносит его в другой мир, где логика если и есть, то логика абсурда (это можно сравнить только с читанными мной в детстве рассказами про то, как некто скушал чаю да запил мясом). Наверное, такой мир мог бы создать сумасшедший... Вам, играя за пастуха, предстоит понять мир, разобраться с его законами (а они там есть, поверьте - Грэнейд по-другому написать не может, только очень уж они глубоко упрятаны!), помочь, используя их, нескольким его странным обитателям – и они помогут вам вернуться домой. В общем, если вы не можете выдержать постоянно появляющегося наистраннейшего текста да не хотите разбираться в не менее странных загадках, эта игра не для вас.. Игра доступна с: ftp://ftp.gmd.de/if-archive/games/tads/cows.zip. Варицелла («Varicella»). Разработана с помощью системы «Информ» Адамом Кадрэ, 1999 г. Адам Кадрэ – один из лучших авторов текстовых приключений... Именно авторов, подчеркну, а не создателей – ибо и его самого, и играющего прежде всего привлекает в игре история, поданная через текст. Данная игра – не исключение... Итак, вы играете за министра в маленьком городке в Италии, зовут его так же, как называется игра... После смерти короля он хладнокровно расправляется с конкурентами - претендентами. Кажется, что это «черная комедия» - ан нет! Кадрэ слишком умен, чтобы писать просто комедию, он непременно вставит в нее намек на кое-что гораздо более серьезное... Игра, фактически, несколько раз отсылает вас к «Гамлету» - и конец напоминает эту пьесу, и есть одна похожая на Офелию героиня, постоянно ее цитирующая. В основном, однако, это игра – комедия (и если вам нравится сцена в деревне из питоновского «Грааля», вам «Варицелла» понравится...). Если что и неприятно, так это не самые интересные загадки да обилие повторов – точнее, это было бы неприятно, если бы был другой автор. Игра доступна с: ftp://ftp.gmd.de/if-archive/games/zcode/vgame.zip. Изменяющий историю («History changer»). Разработана с помощью системы «If maker» Полом Фасинецки, 1999 г. Человечество погибло в результате ядерной войны, выжил лишь один гениальный ученый, он создает машину времени, и ему предстоит предотвратить катастрофу, отправившись в прошлое, – таково краткое вступление к этой игре (единственный ее недостаток). В целом же игра напоминает игры, созданные некогда Нельсоном – вам вновь предстоит долго и упорно исследовать город, решать загадки, чтобы попасть в закрытые места или помочь героям, согласным помочь вам в обмен на вашу помощь... чтобы понять, наконец, кто вызвал катастрофу и как ее предотвратить. За исключением начала, игра эта превосходна во всех отношениях –отлично выписан детективный сценарий, на месте как каждая загадка, так и каждый герой; текст весь выверен, нетрудные, но интересные загадки. Словом, я еще раз убедился, что не зря Уильямс отдал свою систему на пользование... Игра доступна с: ftp://ftp.gmd.de/if-archive/games/if-maker/hchanger.zip ГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ. В. Сейдман, «ПВ». Римская история («The roman story»), производство фирмы «Cavedog», разработчик – Рон Гилберт, 1999 г. Прежде, чем его компанию прикрыли, Гилберт все-таки выпустил одно приключение – классическое, разработанное тайно. В этой игре он сохранил все лучшее из «Острова обезьян», добавив кое-что новое... Молодой римский военный Кодикус случайно узнает, подслушав тайный разговор жреца Артемиса с помощником, что тот хочет захватить весь мир (как тысячи злодеев до него), а богов свергнуть. В самый неподходящий момент Кодикус чихает – и жрец мгновенно отправляет его в Аид, правда, живого (из-за ошибки в заклинании). В Царстве Мертвых Кодикуса не принимают («Какой же идиот пропустит сюда живого после памятных случаев?» - философски замечает Харон) - и он выбирается на поверхность, оказывается в загадочном, никому не известном городе, откуда нет выхода и где живут такие же жертвы ошибок, как и он. Впрочем, один мудрец говорит, что выход все же есть – только нужны вещи, которые очень трудно достать... А уж заклинание он прочтет! И отправляется солдат добывать эти вещи, чем и занимается почти всю игру – в оставшемся эпилоге они с мудрецом приходят на Олимп, и сообщают богам про жреца... Конечно, вещи достать непросто, надо решить много отличных загадок, много смешно общаться... Что Гилберт улучшил? Во-первых, блистательно, со знанием дела, выписан колорит древнего мира. Во-вторых, введена трехмерная графика (а интерфейс такой же, как в первом «Острове»!). В-третьих, наконец, есть отличная озвучка (что раньше было технически невозможно)... Убийца («The murderer»), производство фирмы«Hourglasses», разработчики – Пол Смит, Джо Кириккис, 2000 г. Это – одна из самых необычных игр последнего времени... Вы играете за безымянного убийцу, который в каждой из миссий (11 – по числу убийств) обязан убрать все улики, оставленные им, и замести все следы. То бишь вам надо куда-то деть определенные вещи, что-то стереть, что-то незаметно переставить; людей надо убедить, что они вас не видели – кого-то можно просто запугать, кому-то придется дать взятку, кто-то согласится молчать, как ни странно, в обмен на какую-то помощь... В общем, обычная, я бы даже сказал классическая приключенская деятельность. Есть одна приятная деталь – пока вы не заметете все следы, вы не можете покинуть место убийства, детектив никогда убийство не раскроет, таких роликов просто нет... В целом это одна из лучших игр, в которые я играл в последнее время – ее не портят ни простенькая двухмерная графика, ни настолько же простенькая музыка (которую можно отключить), ни не самая хорошая озвучка... Конечно, далеко не все захотят играть за убийцу – но лично я считаю, что один раз уж точно стоит. Черный Плоский Мир («Discworld Noir»), производство фирмы «GT Software», разработчик – Грегг Барнетт, 1999 г. Для начала – одно малюсенькое замечание: название игры намекает на жанр «черного фильма», т. е. детектива типа «Китайского квартала» или фильмов про Марлоу. Игра следует законам детективного жанра, обильно сдобренного юмором... Итак, если в прошлых играх главным героем был Ринсвинд, и они были перепевом книг, то здесь новый герой – первый частный детектив Плоского Мира Льютон, некогда изгнанный из Стражи за взятничество, - и сюжет также нов. А именно – для начала к Льютону приходит некая Карлотта фон Убервальд (то бишь представительница семьи оборотней) и умоляет найти ее пропавшего знакомого по имени Манди (нет-нет, не Понедельник)... Местная мафия начинает проявлять к Льютону интерес, да и Стража тоже – а стало быть, и Патриций. В конце концов Льютон находит Манди в виде трупа; понятно, Командир Ваймс, не любивший детектива еще тогда, когда тот был стражником, решает его обвинить. И дальше события начинают представать в другом свете – оказывается, Карлотта-то не такая безвинная овечка, как мы думали! Где-то в середине игры Льютона убивают, но это не мешает ему продолжать расследование, а также и выть на луну (его превратили в оборотня – обоняние здорово помогло расследованию)... В общем, не буду портить удовольствия и раскрывать финал – скажу только, что кое-кто пытался вызвать Запретных Древних Богов (Лафкравт, господа!), и Карлотта была к этому причастна. Что в этой игре еще интересного? Записная книжка, в которой хранится вся собранная информация, информацию эту можно как объект использовать... А так – представили всех герои, каких смогли (есть, например, отличный Леонардо Да Квирм), есть отсылка к «Касабланке», куда ж без нее-то (любимую Льютона зовут Ильзой, она сбежала от него со своим мужем – персонажем с Противовесного Континента, немного похожим на Двацветка); загадки прекрасные, диалоги составлены великолепно (правда, кое-кого они могут утомить – очень уж длинные), чуть хромает озвучка; все в порядке с оригинальностью – та же игра за волка; в целом, это одна из лучших игр последнего времени... ЦИТАТНИК (цитаты подобраны А. Мортиным, ответственным редактором «ПВ»). «Да, электронный мозг, - сказал Фрэнки. – Самый простенький. -Простенький?! – взвыл Артур. -Конечно, – злорадно ухмыльнулся Зафод. – Достаточно его запрограммировать, чтобы он время от времени говорил «Что?», «Я не понимаю», «Где чай» - и разницы никто не заметит» (Д. Адамс – «Автостопом по Галактике»). «Но вот вам один показательный факт: когда в недавнем номере журнала «Плейбой Вселенной» появилась статья с заголовком «Если вы устали от Беты Большой Медведицы, то вы устали от жизни», в ту же ночь число самоубийств на этой планете увеличилось вчетверо» (Д. Адамс – «Ресторан «У конца Вселенной»). «- Те, кто разговаривают по телефону сами с собой, ничего хорошего не узнают. .................................................................................................................................................... Это Артур Дент? Ага, алло, да. Это Артур Дент говорит. Не бросай трубку. .................................................................................................................................................... Трубку бросил» (Д. Адамс – «Жизнь, Вселенная и все остальное»). «-...Где же вы были, черт возьми? Это был настолько уместный вопрос, что Артур от нервного потрясения чуть не вылетел из машины» (Д. Адамс – «Всего хорошего, и спасибо за рыбу»). «В стороне, на весьма значительном удалении – вакуум его разберет, в мире, в миллионе миль или в муравьином шажке от его носа, - вонзался в небо горный пик, от которого, громоздясь друг на друга, ответвлялись агатисы [Род хвойных деревьев семейства акуариваевых. Прим. авт.], агломераты [Беспорядочное нагромождение Прим. авт.] и архимандриты [Следующий за епископом церковный сан.Прим. авт.]» (Д. Адамс – «В основном безвредна»). «Вообще я понимал разве что то, что ничего не понимаю - впрочем, это уже неплохо, верно?» (Р. Асприн – «Эти черные духи Вацхрата»). «Неприглядное Грядущее подошло к двери Сущего, постучалось, услышало «Молока уже принесли» и растерянно ушло прочь» (Д. Эйбелхардт – «Мир: рождение, развитие, гибель») [Мы не можем давать по цитате из каждого рассказа– их слишком много! А. М.]. «Все знают, кто убил Гидру – а кто, по-вашему, от тела избавлялся? Оно же не растворилось в воздухе!» (Е. Лукин – «Жил-был герой») «-У таких могущественных правителей друзей не бывает. -Бывают... Из бывших подхалимов» (Л. Кудрявцев – «Клятва крысиного короля»). «Фараон, - сказал ему вслед Эрик. Проходивший мимо Тутмос четвертый с разбитой боевой дубинкой головой... обиделся, но, не желая терять достоинство... бросил на них свирепый взгляд» (Л. Кудрявцев – «Черная Стена»). «-Нет, вы выслушаете, - заговорил Каазус таким тоном, какого я от него прежде никогда не слышал - был бы голос его ножом, им можно было бы резать металл, - так называемый король!» (В. Вербицкий – «Хроники Белого Кречета-5: Жизнь меняется»). «Над Шэйнотом сомкнулись темные тучи, затем появились самые черные птицы, которых я смог у себя в стране найти (ничего особенного, если честно – просто вороны, сознание которых я взял под свой магический контроль), а самый большой ворон подлетел к окну тронного зала, стукнул по стеклу клювом, кинул в образовавшуюся трещину конверт со зловещим (ну не дружеским же!) посланием и умчался вверх» (В. Вербицкий – «Война, война, война» (юмористический вариант)). «Помните, что я почувствовал, когда услышал это имя? Умножьте на три, и вы поймете, что я почувствовал, увидев этого человека» (М. Мур-Петухов (В. Вербицкий) – «Приключения Джона Сильвера и капитана Флинта-4: Знаменательное лондонское дело». «Купцом стал в Койриэне, торгую магическими коврами да волшебными лампами - нет-нет, не настоящими, после каждого спектакля про магов сувениры выпускают, вот я их и продаю, и расходятся чудесно! Вот недавно эпизод первый «Древних войн» выпустили, так поддельные ангриалы пошли...» (В. Вербицкий – «Хроники незадачливого мага-5: Паутина страстей»). Пришло время прощаться (окончание обращения редакции) Вот и составлен еще один номер... И подметили мы интересный феномен – вроде бы ничего нового мы не вставили, а номер-то раздулся мистически! Ладно, тут уж, видно, ничего не поделаешь – в будущих номерах, если они будут (а мы очень на это надеемся!), видно, также будет... Прощайте же, читатели, и, надеемся, до встречи через год... Мы верим, что вы будете ее ждать, как и мы. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Учредитель - коллектив «ПВ». Главный редактор - В. Вербицкий, первый заместитель главного редактора - С. Вербицкий, заместители главного редактора - Э. Гоникберг, П. Минтин, ответственный секретарь - А. Мортин, а также - Ф. Никифоров, С. Петров, В. Сейдман. Срок подписания в печать – 19.30. Подписано в печать – 18.50.